FEU AUX POUDRES Fiamma et Scintilla (Flamme et Étincelle) sont deux femmes explosives. Comme leur nom l'indique, suite à une première rencontre marquée par un court-circuit où elles manquèrent de peu de s'électrocuter l'une l'autre, elles développent une entente détonnante et ensemble construisent des stratégies pyrotechniques/explosives pour se venger de leurs idiots et escrocs de maris. De leur comportement jaillissent d'inévitables coups de théâtre et petits rires maléfiques. L'intrigue se déroule en un seul acte bref mais intense, qui saura répondre aux attentes suscitées par le titre. Inspirée de faits divers revisités sur un ton grotesque et démentiel, c'est une véritable “performance d'actrice” qui s'adresse à deux interprètes entre 30 et 50 ans avec un sens de l'humour croustillant. |
DER VERWITWETE BIGAMIST Raimund ist ein lustiger Witwer. Er liebt die Frauen; eine Ehefrau reicht ihm nicht. Er sammelt Ehefrauen. Seine Sammlung besteht aber nicht nur aus fügsamen Gattinnen, sondern auch aus seiner bezaubernden Geliebten und seiner hexenhaften Mutter. Auch für einen erfahrenen Manager wie Raimund ist es nicht einfach, ein solches Unternehmen zu steuern; denn wenn das Ruder entgleitet, dann gilt: Wer das Weib nimmt, soll durch das Weib umkommen. |
FEUER Fiamma (Flamme) und Scintilla (Funke) sind zwei explosive Frauen. Ihre erste Begegnung macht ihren Namen alle Ehre: ein Kurzschluss. Sie laufen Gefahr, sich gegenseitig zu verbrennen; dennoch entwickeln sie knisternde Strategien, um sich an ihren schwachsinnigen und betrügerischen Ehegatten zu rächen. Ihre Handlungen werden von Knalleffekten und satanischem Gelächter begleitet. |
¡FUEGO! Fiamma (Llama) y Scintilla (Chispa) son dos mujeres explosivas. En honor a sus nombres, tras un primer encuentro bajo el signo del corto circuito en el que por poco se fulminan recíprocamente, establecen una crepitante sintonía y juntas elaboran estrategias pirotécnicas para vengarse de maridos descerebrados y fraudulentos. Golpes de escena y risitas satánicas son el complemento inevitable de sus maquinaciones. Pieza en un acto, breve pero intensa, que no defrauda las expectativas que suscita el título. Inspirada en sucesos de crónica revisitados en clave demencial y grotesca, constituye una “prueba de actor” para dos intérpretes dotadas de marcado sentido del humor en edad comprendida entre los treinta y los cincuenta años. |